쉬운 단어 but
영어와 한국어는 서로 공통점이 가장 적은 언어이기 때문에 한국인이 영어를 배우려면 모든 것을 처음부터 하나하나 익혀가야 합니다. 그런데 영어 표현 중에는 한국어로 1:1 직역이 되는 경우도 있고, 안 되는 경우도 있습니다. 오늘은 한국어로 쉽게 직역이 되는 표현 중 but을 이용한 확장 표현을 연습해 보도록 하겠습니다.
접속사 but
but이 문장과 문장을 연결하는 접속사로 사용될 때는 ‘그러나’, ‘하지만’ 등의 의미로 사용됩니다. 다음 문장을 만들어 보세요.
1. 그녀는 내게 말했어요, 그녀가 내게 편지를 보낼 거라고, 하지만 그녀는 결코 하지 않았어요.
=> She told me that she would send me a letter but she never did.
이때 한 가지 주의할 점은 but이 두 문장을 연결하는 접속사로 사용될 경우, but 앞에 콤마를 찍는 것이 원칙입니다.
2. I’m sorry to interrupt, but there’s something you must know.
not A but B
이제 but이 들어간 응용 표현을 연습해 보겠습니다. 다음 문장을 보세요.
3. It’s not about what you said, but about how you said it.
=> 그것은 당신이 말한 것에 관한 것이 아니라, 당신이 그것을 어떻게 말했는지에 관한 것이에요.
not A but B는 ‘A가 아니라 B이다’라는 의미로 사용됩니다. 그러면, 다음 문장을 만들어 보세요.
4. 그것은 그의 운이 아니라 그의 일관된 노력이었어요.
=> It was not his luck, but his consistent effort.
not only A but also B
비슷한 표현으로 ‘not only A but also B’도 자주 사용됩니다. 직역하자면, ‘오직 A가 아니라 B도 또한’이라고 표현되는데, ‘A뿐만 아니라 B도 (그렇다)’는 의미입니다.
5. He not only earned a lot of money but also made himself popular.
=> 그는 많은 돈을 벌었을 뿐만 아니라 또한 그 자신을 인기 있게 만들었어요.
이때 but 뒤의 also는 생략되기도 합니다. 다음 문장을 만들어 보세요.
6. 그녀는 영리할 뿐만 아니라 또한 창의적이에요.
=> She’s not only smart but also creative.
전치사 but
But이 전치사로 사용될 때는 ‘~외에, ~을 제외하고는’의 의미로 사용되며 except와 유사합니다.
7. Nobody but our boss would agree on the new marketing approach.
=> 우리 상사 외에 아무도 동의하지 않을 거예요, 그 새 마케팅 어프로치에서.
이어 다음 문장을 만들어 보세요.
8. 그가 우리에게 말해주었던 것은 nothing이에요, 꾸며진 이야기 외에.
=> What he told us is nothing but a made-up story.
nothing but은 ‘~을 제외하고(외에) 아무것도 아닌 것’이니 결국은 ‘오직 ~’라는 의미가 됩니다. 하지만 nothing but을 ‘오직’으로 기억하기보다는 직역으로 ‘~ 외에 nothing’으로 익히는 것이 활용 가능성이 더 높습니다. 그럼, 다음 문장을 만들어 보세요.
9. 그것은 nothing이에요, 형편없는(애처로운) 변명 외에.
=> It’s nothing but a pathetic excuse.
10. 그는 어떤 것이든이었어요, 협조적인 외에.
=> He was anything but cooperative.
‘그가 어떤 것이다’라고 할 때 He’s something으로 표현할 수 있지만, 위 문장에서는 ‘어떤 것이든’으로 나와서 anything을 썼습니다. ‘~을 제외하고(외에) 어떤 것이든 될 수 있다’는 것은 ‘결코 ~ 아니다’라는 의미입니다. 그래서 위 문장은 He wasn’t cooperative at all이라고 표현할 수도 있습니다. 이때 anything but도 nothing but처럼 직역 의미로 익히는 것이 좋습니다.
can’t help but
다음 표현은 can’t help but입니다. can’t help but의 직역은 ‘~외에 도울 수 없다’인데, ‘~하지 않을 수 없다’는 의미입니다. but 다음에는 동사원형이 나오는데 그 행동을 제외하면 (이 상황에) 도움이 될 수 없으니 꼭 그렇게 한다는 의미로 생각할 수 있습니다.
11. He can’t help but drink every night before bed.
=> 그는 (술을) 마시는 외에 도울 수 없어요, 매일 밤 잠자기 전에.
이것은 그가 매일 밤 자기 전에 술을 마시지 않을 수 없다는 의미입니다. 다음 문장을 만들어 보세요.
12. 난 줄 수밖에 없었어요, 그 연세 있는 여자분께, 손을.
=> I couldn’t help but give the elderly woman a hand.
이 문장에서 give ~ a hand는 ‘~에게 손을 준다’는 것인데, 도움이 필요한 누군가에게 손을 내미는 것이니 그를 돕는다는 표현입니다.
but for
마지막으로 but for가 있습니다. 먼저 문장을 만들어 보겠습니다.
13. 그의 엄마의 전적인 지원에 대한 것이 제외된다면, 그는 성공할 수 없었을 거예요.
=> But for his mom’s full support, he wouldn’t have been successful.
이 문장에서 but for는 ‘~에 대한 것이 제외된다면’ 즉, ‘~이 없었다면, ~이 아니었다면’의 의미이며, without으로 표현할 수 있습니다.
=> Without his mom’s full support, he wouldn’t have been successful.
오늘은 but이 들어간 여러 가지 표현을 연습했습니다. 직역 의미를 충분히 이해하고 여러 문장을 만들어 보시면 실제 대화에서도 자연스럽게 사용할 수 있을 것입니다.